Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

чертовски скверный

  • 1 ári

    [au:rɪ]
    m ára, árar
    дьявол, злой дух

    Íslensk-Russian dictionary > ári

  • 2 lausig

    1. a неодобр
    1) скверный, неприятный, противный, отвратительный

    Es kómmen láúsige Zéíten. — Наступают скверные времена.

    2) жалкий, убогий, незначительный, ничтожный
    3) зверский, чертовски большой (сильный, неприятный и т. п.)

    ein láúsiges Wétter — дьявольская [адская] погод(к)а

    2.
    adv неодобр очень, чертовски, адски

    láúsig viel Árbeit — уйма работы

    láúsig kalt — зверски [чертовски] холодно.

    láúsig lánge Léítung! — просто полный тормоз! (о медленно соображающем человеке)

    Универсальный немецко-русский словарь > lausig

  • 3 verflixt

    1. a разг
    1) неприятный, скверный

    éíne verflíxte Geschíchte — скверная история

    2) неодобр ужасный, проклятый, окаянный, чёртов

    so éíne verflíxte Geméínheit — какая ужасная подлость

    Díéses verflíxte Áúto ist schon wíéder kaput! — Эта чёртова машина снова сломалась!

    2.
    adv ужасно, чертовски

    verflíxt komplizíért — чертовски сложно

    verflíxt (noch mal)! [verflíxt noch eins! / verflíxt und zugenäht!] — чёрт побери!

    Универсальный немецко-русский словарь > verflixt

  • 4 haarig

    I adj
    1) волосатый, обросший( волосами); покрытый волосами
    der Hund hat meinen Anzug ganz haarig gemachtсобачья шерсть пристала к моему костюму
    2) шерстистый; ворсистый
    II 1. adj
    er hat haarige Schulden ≈ он в долгу, как в шелку
    2. adv
    скверно, неприятно; страшно
    III adj

    БНРС > haarig

  • 5 kutya

    \kutya baja sincs
    пес он здоров как бык (собака)
    * * *
    формы: kutyája, kutyák, kutyát
    соба́ка ж, пёс м
    * * *
    +1 I
    fn. [\kutyat, \kutyaja, \kutyak] 1. áll. собака, пёс, nép. псина (Canis); (kan) кобель h.; (nőstény) сука, сучка; (kisebb) собачка, biz., pejor. соба

    чонка; (kölyök\kutya} — щенок;

    borzas/bozontos/ gubancos \kutya — лохматый пёс; шершавая собака; éber \kutya — четкая собака; fajtiszta/pedigrés \kutya — породистая собака; собака с дипломом; farkasvadászatra használt \kutya — волкодав; gazdátlan/ko'bor \kutya — бездомная собака; hamis \kutya — хитрая собака; házőrző \kutya — дворовая собака; дворовый пёс; дворняга; {fekete} жучка; hosszú fülű \kutya — ушастая собака; medvevadászatra használt \kutya — медвежатник; patkányfogó \kutya — собака крысоловка; rühes \kutya nép. — шелудивый пёс; sima szőrű \kutya — собака с гладкой шерстью; nem tisztafajú \kutya — непородистая собака; ugatós \kutya — лающая собака; nép. пустобрёх; veszett \kutya — бешеная собака; \kutya formájú — собакообразный; a \kutya nyakörve — ошейник; a \kutya póráza — повод; a \kutya szájkosara — намордник; a \kutya szájában vitt tárgy — поноска; a \kutya harapós — собака кусается; a \kutya harap! (felirat) — берегитесь собаки! а \kutya szimatol собака чует; \kutyat hoz/szerez a házhoz — заводить/завести собаку;

    2.

    átv., biz. nagy\kutya (fontos személyiség) — важная персона/птица/шишка; gúny. особа, rég. туз, вельможа h., бонза h., pejor. высокопоставленный чинуша;

    3.

    szól. mint egy leforrázott \kutya — как мокрая курица;

    az egyik \kutya, a másik eb (mindegy, egykutya) — что в лоб, что по лбу; nép. хрен редьки не слаще; два сапога пара; одним миром мазаны; itt van a \kutya eltemetve — вот где собака зарыта; то-то и оно; то-то и есть; \kutya van a kertben — здесь что-то не ладно в супружеских отношениях; a \kutya sem törődik vele v. \kutya`ba sem veszik — заботиться о ком-л*: (v. о чём-л.) как о прошлогоднем снеге; a \kutya sem tud. ióla — никто об этом не знает;

    mintha a szájából vették volna ki изжеванный;

    hát ez talán \kutya? (semmi) — разве это не стоит внимания ? \kutya füle ! (nem találtad el) не попал! kell a \kutya`nak! v. а \kutyanak se kell! очень мне нужно! никому не нужно!;

    rosszabb a \kutya`nál — хуже собаки всякой; jön/lesz még \kutyara dér — отольются волку овечьи слёзки; отольются кошке мышиные слёзки; úgy bánik vele, mint a \kutya`val — он обращается с ним как с собакой;

    4.

    kőzm — а \kutya ugat, karaván halad собака лает, ветер (у) носит;

    amelyik \kutya ugat, az nem harap — не та собака кусает, что лает, а та, что молчит да хвостом виляет; не все собаки кусают, которые лают; не бойся собаки, которая лает; \kutya`ból nem lesz szalonna — из хама не бывает пана; как волка ни корми, он всё в лес смотрит; горбатого одна могила исправит; и волк раз в год линяет, а всё сер бывает;

    II

    mn. [\kutya`bb] átv., biz. — собачий, скверный, невыносимый;

    \kutya baja sincsen — он здоров как бык; он цел и невредим; \kutya éhes vagyok — я голоден как собака; \kutya élet — собачья жизнь; \kutya hideg van — собачий холод; \kutya idő — собачья погода; \kutya jó v. rossz kedve van — у кого-л. чертовски хорошее v. плохое настроение; \kutya kötelessége tanulni — учиться — его прямая обязанность; \kutya meleg van — стоит невыносимая жара; \kutya nehéz dolog ez — это чертовский трудное дело; \kutya egy természete van — у него ужасный характер

    +2
    [\kutya`t, \kutya`ja, \kutyak] bány. (csille) (рудничная) вагонетка

    Magyar-orosz szótár > kutya

См. также в других словарях:

  • чертовски — • чертовски веселый • чертовски жарко • чертовски неудобный • чертовски обаятельный • чертовски радостный • чертовски скверный • чертовски сложный • чертовски требовательный • чертовски трудный • чертовски тщеславный • чертовски усталый •… …   Словарь русской идиоматики

  • скверный — • до последней степени скверный • необычайно скверный • чертовски скверный …   Словарь русской идиоматики

  • Twin Peaks — Твин Пикс Twin Peaks Заставка телесериала Жанр драма / детектив / триллер / комедия / фантастика / мистика Автор идеи Дэвид Линч Марк …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»